По небу плывут облака,
Отправляясь туда,
Где рождается река,
Туда,где солнца тёплый свет
Играет на её волнах,
Туда,где царит беспечность,
Туда,где светлый детский смех
Разбудит сонные сердца,
Туда,где голубь пролетел,
Мне обещавший вечность.
Там горя нет и нет там бед,
А счастье не сходит с лица,
Там,в Небесах,улыбнёшься в ответ
Нежной улыбкой Отца...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.